Ahmed Ananda – Mevlana – Okean Ljubavi, peti dio

„Ako si spoznao suštinu ljepote i srž mudrih riječi, shvatit ćeš da ono što nestaje nema stvarno postojanje. Bezvremen je izvor svih voda. Vrelo njegovo nepresušno je. Budući da smrti nema, čemu te gorke suze? Prođi se pustih idola, za skut Voljenog prihvati. Mada ti je tijelo ostarilo, Duša će ti vječno mlada biti“ - Mevlana

**

Mevlana Dželaludin Rumi potiče iz porodice učenjaka Bahaudina Velada.  Rođen je u mjesecu septembru 1207.godine, u gradu Behl, regija Baktrija, koja je tada bila dio Persijske Monarhije. To je danas područje države Afganistan. Zbog neprijatnosti kojima je Dželaludinov otac bio izložen, te zbog dolaska Mongola, porodica učenjaka Velada odlazi iz grada Behla i putuje regijama Istoka. Nastanjuju se u gradu Konyi, u istočnoj Anadoliji, u oblasti Rum, gdje Dželaludinov otac predaje teologiju. Nakon očeve smrti Dželaludin odlazi u Siriju, u gradove  Alep i Damask.  Pet godina kasnije, vraća se u Konyu i dobija mjesto profesora teoloških nauka.  Zanimljiv i bitan je susret Dželaludina Rumija sa lutajućim dervišem Šemsedinom Tabrizijem, susret koji je skoro potpuno promijenio Rumijev život. Pod Tabrizijevima utjecajem, Rumi postaje pjesnik i mistik. Većinu svojih djela iz tog perioda Rumi je pisao pod pseudonimom Šemsedin. Njegovo najznačajnije djelo je poema „Mesnevija“.  Dželaludin Rumi umro je u Konyi, u decembru 1273.godine. Ime Rumi dobio je po oblasti Rum u kojoj je živio veći dio svog života, a Mevlanom su ga nazvali njegovi učenici. Mevlana u prevodu sa perzijskog jezika ima značenje naš učitelj, vodič.

**

Prevod i priprema – Ahmed Ananda

Učestvovali – Izudin Bajrović, Rinko Golubović, Tarik Helić, Drago Buka i Semir Krivić

Rumijeve stihove na persijskom govorio Muhamedi Parviz

Kompozitorica – Rada Nuić

Adaptacija /dramatizacija – Vesna Ljubić

Ton-majstor – Mustafa Hodžić

Režija – Miralem Ovčina

Produkcija – Dokumentarno-dramski program Radija Federacije BiH, 2004.godine

Urednica – Vesna Ljubić

Foto – pinterest.com

**

„Ovo je putovanje ka najboljem od staništa. Tamo gdje nas najveće blagodati čekaju. Kada ovo budu čitali ašici, oni dotaknuti božanskom ljubavlju, osjetit će veliku radost. Kao što se žedna polja raduju zvucima grmljavine, koji ne nagovještavaju ništa drugo doli blagodatnu kišu. I kao što se umorne oči raduju snu. Ovo putovanje će donijeti radost Duši i lijek našem tijelu. Na njemu se nalazi ono što iskreni u ljubavi prema Allahu, vole i ono za čim žude. Za putnike na duhovnom putu koji traže i čeznu za onim što hladi njihove oči i donosi radost njihovoj Duši, ovdje su sakupljene najslađe od voćaka, najuzvišenije od svih stvari koje se priželjkuju i za kojima se vatreno žudi, dovodeći tako bolesnika liječniku, vodeći ašika voljenom. Ove riječi će biti bolne onima koji su od Boga daleko, a oni koji su blagoslovljeni darom vjerovanja radovat će se ovim riječima i zahvaljivati nebesima na njima.“ – Mevlana

Federalni radio Dramski program Mevlana
sport Federalni radio Radio Federacije BiH
0 27.07.2021 22:51
Federalni radio Radio Federacije BiH
0 27.07.2021 17:54
Selmo Cikotić Aleksandar Vulin Federalni radio Radio Federacije BiH
0 27.07.2021 17:52
Zastupnički dom Predstavnički dom Parlament FBiH Federalni radio Radio Federacije BiH
0 27.07.2021 17:51
Mostar Federalni radio Radio Federacije BiH
0 27.07.2021 17:49
Nusmir Muharemović Federalni radio Radio Federacije BiH
0 27.07.2021 16:44