Ferid Krak: Obilježavanje Dana državnosti BiH u Bosanskom kulturnom centru regije Vastra Gotland u Švedskoj uz ponos i ljubav…

Sa potpredsjednikom Bosanskog kulturnog centra regije Vastra Gotland u Švedskoj Feridom Krakom razgovarala Aida Hadžiabdić…

Želim u ime Izvrsnog odbora Bosanskog kulturnog centra regije Västra Gotland, kao i u svoje lično, svim Bosancima i Hercegovcima uputiti najiskrenije čestitke za Dan državnosti Bosne i Hercegovine.

Bosanski kulturni centar Vastra Gotland  osnovan je 2006. godine. U ovom trenutku imamo preko 5.000 članova iz regije Västra Götaland uz 1.000 djece i omladine uzrasta od 7 do 18 godina. Zadaća i cilj BKC-a je između ostalog i zbližavanje i druženje Bosanaca i Hercegovaca naše regije uz kulturne i zabavne manifestacije, a kao glavni prioritet je rad sa djecom i omladinom. Uz obilježavanje bitnih datuma kao što su Dan državnosti BiH i Dan nezavisnosti BiH, a koji se tradicionalno održavaju u gradovima regije Västra Götaland u Švedskoj, organizujemo proljetne i jesenske BKC susrete za djecu i omladinu. Raznovrsni programi, poučna predavanja, različite tribine ili odlazak u muzeje, galerije, igraonice, sportske igre ali ponekad i samo poziv na roštilj okupi veliki broj naših članova.

I ono po čemu smo jedinstveni u Švedskoj a možda i šire i na što smo jako ponosni je projekat "Bosanski jezik i kulturna historija Bosne i Hercegovine" koji je navršio tri godine uspješnog rada. U vremenu pandemije, restrikcija i zabrane okupljanja, Izvršni odbor BKC-a tražio je način kako se prilagoditi situaciji koja je vladala svijetom. Tako smo došli do rješenja u online nastavi bosanskog jezika. Uradili  smo anketu za djecu i roditelje sa upitom da li žele imati online nastavu bosanskog jezika i odziv je bio više nego dobar. Nakon toga smo obavili razgovor sa učiteljicama. Erna Delić i Samira Hanić su s radošću prihvatile biti dio ovoga projekta. Danas, nakon tri godine, projekat "Bosanski jezik i kulturna historija Bosne i Hercegovine" nastavlja svoj put i jako smo ponosni i sretni da interes djece i dalje raste i da učenici uživaju na časovima bosanskog jezika.

Također, želim naglasiti i uspješno suradnju sa Školom debate iz Srebrenika. Slobodno možemo reći da je ovaj projekat međunarodnog karaktera. Kruna suradnje sa Školom debate je bio njihov poziv da budemo gosti na Danima povelje grada Srebrenika. Odlazak i posjeta Srebreniku te učešće naših učenika u programu Dani povelje grada Srebrenika, posjeta Memorijalnom centru Potačari, te obilazak Srebrenice, bila je i ostat će nezaboravan doživljaj kako za djecu tako i za roditelje. Ovom prilikom pozdravljam naše domaćine, profesorice Almu i Nasihu, roditelje i djecu, uposlenike iz  Gradske uprave, Turističke zajednice, Gradske biblioteke i direktore i nastavnike. Pozdravljam Srebrenik.

Dan državnosti Bosne i Hercegovine bit će obilježen u mnogim gradovima Švedske, dostojanstveno uz prigodne programe kao i svake godine do sada. Bosanski kulturni centar apelirao je na naša Udruženja da iz solidarnosti zbog ratnih dešavanja u Gazi večerašnja druženja budu bez dijela muzičkog programa.

Učenici, polaznici nastave ‘Bosanski jezik i kulturna historija Bosne i Hercegovine’, aktivno su radili u pripremi, organizaciji i učešću u programu obilježavanja Dana državnosti Bosne i Hercegovine. Ponosni smo na našu djecu i omladinu kako na nastavnim tako i vannastavnim aktivnostima. Imamo uspješnu djecu u različitim sportovima. Sestre Ilma i Sarah su višestruke prvakinje Švedske u plivanju, sestre Amina i Selma su osvajačice medalja u borilačkim vještinama, naš Melvin voli sevdah, svira harmoniku i gitaru, također je osvajač medalja u karateu, itd. To su djeca koja će sutra biti doktori, advokati ili uspješni sportisti, a bit će naši Bosanci i Hercegovci koji će znati svoje korijene. Za kraj ovog razgovora, želio bih vam predstaviti moje viđenje Bosne i Hercegoivine kroz moje stihove:

“Bosna”

Kada kažem Bosna
Osmijehnem se pa zadrhtim
Ne znajući šta me više drži
Srce mi sretno zatreperi
A duša mi sretna posta
Rahatluk u meni i oko mene
Sevdah mi se pjeva i plače
Ah, ta riječ Bosna
Kao mati

Bosna ponavljam...
Sklopim oči i zaplovim
Izgovaram tiho Bosna moja
Vidim poljanu punu djece
Sunce koje grije kao nigdje
Vjetarić osjetim da me miluje

Eho maglovitog vodopada
Kule starog kraljevskog grada
Ah, ta riječ Bosna

Bosna kao mati moja...
Zvuči kao tiha molitva
Dok šapućem
Bosna, Bosna, Bosna
Svako slovo joj ponavljam

B o s n a Boosnaaa

Riječ koja me umiruje
Kada me nemir sebi uzme
Ponosnim me čini
Snažnim

Prepuštam joj se
dok izgovaram ime njeno
Bosna i samo Bosna
Ah, ta riječ Bosna
Naša Bosna

Kao mati...

Koliko priča može stati
U jednoj riječi tako maloj
Kao što je Moja Bosna
Tvoja Bosna
Naša Bosna

Bosna Bosna Bosna

I ne treba puno riječi
Voljeti je nju lako
Voli Bosnu i voljen ćeš biti
Tu ljubav samo ima

Naša Bosna
Naša mati.

Bosancima i Hercegivcima pjesmom koju darovah našoj domovini, želim uputiti iskrene čestitke za Dan državnosti Bosne i Hercegovine.

Također, svim uposlenicima Radija Federacije BiH koji je naš Radio jer smo s njim kao u našoj domovini Bosni i Hercegovini.

Hvala!

Potpredsjednik Bosanskog kulturnog centra regije Vastra Gotland Švedska Ferid Krak